Key participants and their research interests

Dr Sara M. Pons-Sanz (Principal Investigator), Cardiff University; research: Norse-derived loans in English and historical stylistics.

Prof. Louise Sylvester (Co-Investigator), University of Westminster; research: technical lexis and medieval multilingualism.

Dr Kristin Bech, University of Oslo; research: morpho-syntactic features of the early Germanic languages.

Dr Jenny Benham, Cardiff University; research: multilingualism in medieval legal documents and cross-linguistic comparisons of legal practices and terminology.

Dr Venetia Bridges, Durham University; research: the multilingual and translational situation of Latin, varieties of French and English in the medieval period.

Dr Julia Fernández Cuesta, University of Seville; research: medieval English morphology and dialectology.

Dr Richard Dance, University of Cambridge; research: Norse-derived loans in English.

Dr Philip Durkin, Deputy chief editor of the Oxford English Dictionary.

Dr Paul Dryburgh, The National Archives; Paul is a medieval historian and records specialist whose researchfocuses on the high and late medieval period.

Dr Dylan Foster Evans, Cardiff University; research: literary and linguistic relations between England and Wales in the Middle Ages.

Dr Sue Fox, University of Bern; research: effects of dialect and language contact on modern urban vernaculars, including London English.

Prof. Helen Fulton, University of Bristol; research: literary and cultural exchanges between England and Wales in the Middle Ages.

Prof. Anthony Grant, Edge Hill University; research: contact-induced linguistic shift.

Prof. Carole Hough, University of Glasgow; research: onomastics and historical lexico-semantics.

Prof. Richard Ingham, University of Westminster; research: Anglo-French linguistic contact and its impact on medieval English vocabulary and grammar.

Dr Mareike Keller, University of Mannheim; research: the psycholinguistic and morphological implications of medieval and contemporary language mixing and code-switching.

Dr Kari Kinn, Cambridge University ; research: Old Norse and comparative syntax, language contact and heritage languages.

Prof. Juhani Klemola, University of Tampere; research: contact-induced language change and Celtic influence on English morpho-syntax.

Dr Joanna Kopaczyk, University of Glasgow; research: medieval and early modern code-switching in relation to Scots, English and Latin.

Dr Han Nijdam, Fryske Akademy; Old Frisian project leader.

Dr Heather Pagan, University of Westminster; editor of the Anglo-Norman Dictionary.

Dr David Parsons, University of Wales; research: multilingualism in sub-Roman and medieval Britain, with particular focus on lexis and toponymy.

Prof. Carl Phelpstead, Cardiff University; research: literary and cultural exchanges between England and Scandinavia.

Prof. Ad Putter, University of Bristol; research: code-switching in medieval literary texts and Middle Dutch influence on English.

Dr Jaclyn Rajsic, Queen Mary; research: Anglo-French, multilingualism in medieval English literature and cultural networks enabling the circulation of texts across the Channel.

Prof. Paul Russell, University of Cambridge; research: Celtic linguistics, and medieval Welsh and English literary interactions.

Prof. Peter Stokes, École Pratique des Hautes Études – Université PS; research: the application of digital humanities to medieval palaeography and manuscript studies.

Prof. Carola Trips, University of Mannheim; research: the impact of multilingualism on medieval English morpho-syntax and semantics.

Prof. Arjen Versloot, University of Amsterdam; research: lexis and morpho-syntax of Old Frisian.

Prof. George Walkden, University of Konstanz; research: morpho-syntactic features of medieval English.

Dr Laura Wright, University of Cambridge; research: medieval code-switching in non-literary texts.